Карло Боссоли



Главная :: Галерея картин :: Ссылки :: Галереи, выставки :: Летопись ВОВ :: ENG

Русский стихотворный текст

 Александр Тарасевич именно в это, интересующее нас, время встречался с Перекрестом, был там, где находился энергичный полковник. Место пребывания последнего в злополучном 1689 году хорошо известно: он жил в Ахтырке, дважды выезжая из нее в Москву- ранней весной 1689 года для поднесения гравюры царевне Софье и осенью, чтобы нести за это ответ перед следствием.

Двум портретам царей соответствуют два святых патрона государей - св. Иоанн и св. Петр, два святых князя - Борис и Глеб, из древней истории взяты изображения братьев-императоров Василия и Константина, Аркадия и Георгия. Все это свидетельствует о том, что она была создана после падения царевны.

Итак, не только Иннокентия Щирского следует окончательно освободить от связей с делом Перекреста, но, упоминая его произведение «Конклюзию Обидовского», исполненную в Киеве в 1691 году, забыть о мнимом соавторстве с Л. Тарасевичем, будто бы стертом портрете царевны Софьи и полностью довериться авторской подписи и дате.

Русский стихотворный текст «На герб вельможного стольника и полковника» заканчивается так: «Милостивому добродеви моему от трудов своих вырезанный сей контрфет в дар приношу нижайший слуга Александр Тарасевичъ». Текст посвящения подчеркивает личное знакомство автора и изображенного . Это единственная гравюра Тарасевича с русской подписью. Обычно гравер подписывался латинскими буквами «Tarasewicz» или «Tarasowicz». Польские словари граверов называют его «Tarasiewicz», что соответствует написанию имени гравера в розыскных делах - «Тарасевич».

Портрет Перекреста позволяет предположить, что неизвестный Тарасевич, привезенный Богдановским из Чернигова в Ахтырку, отправившийся затем вместе с Перекрестом в Москву и, наконец, возвратившийся из Москвы назад в Ахтырку, и был Александр Тарасевич.